[Flameracing]理解日本賽馬需要額外語言能力?

上星期曾經想寫這文章,不過覺得太垃圾。但是不說也不行。

如果想研究日本賽馬,要學習日語是必要嗎?因為很多時都看到一些認識日本賽馬的人,到日本賽馬看得相當表面。看運動的多為男性,但語言學習而言,女性這方面佔有優勢。因此有此時候你會理解杜滿萊、武豐及李慕華,但說過什麼,做過什麼不得不深入。那什麼賽馬史以及其他東西也不用去深入。

即使你只看漢字,理解馬名的五十音。但是有可以誤解意思,甚至譯反。假如去日本馬場,懂數句的話可能有幫助。坦白說我不是要所有懂日本賽馬的去學,不學也沒關係,因為我也有問過居住長達十多年的澳洲人,也是沒學過,日常生活可以。

正如留意澳歐美賽馬,還是要有一定的英語能力。如果你是有做翻譯的也可以請,但是最好還是自學一下。

PS:我知道有馬評家日語水平達高度理解,甚至有能力於日本工作,誰就我不說了。

廣告

2 關於 “[Flameracing]理解日本賽馬需要額外語言能力?” 的評論

  1. F-man

    如果只是了解當地賽事,抑或當地賭博,那用你原本的思維就足夠。
    但如果要了解當地賽馬文化,就一定要學習當地語言。
    以香港作例子,不懂廣東話的人,沒有足夠能力在閱讀馬經、網上討論、馬迷交流等領域與當地人同步。

    回覆

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.